- EAN13
- 9782021141269
- Éditeur
- Le Seuil
- Date de publication
- 03/11/2016
- Collection
- Cadre vert
- Langue
- français
- Langue d'origine
- italien
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Autre version disponible
-
Papier - Seuil 23,00
Dans un immeuble cossu de via Merulana a Rome, les bijoux d'une comtesse
venitienne ont ete derobes ; et voila qu'on retrouve la belle Liliana Balducci
assassinee de façon sanglante. Les enqueteurs sont sur les dents : indices,
poursuites, interrogatoires... un vrai roman policier. Mais pour le nonchalant
commissaire Ingravallo, chaque effet a une multitude de causes, chacune en
cachant d'autres. Et dans le cas d'un crime, aucun des courants qui convergent
dans ce tourbillon ne peut etre neglige. Ainsi l'enquete prend son temps et
s'embrouille affreusement, sillonnant, pour le plus grand bonheur du lecteur,
les rues de la Ville eternelle, ou le present se mele au passe mythique tandis
que resonnent les multiples dialectes et les innombrables accents.
Dans cette escalade sonore, la phrase gaddienne se deploie, s'etire et se
retire, jouant sur tous les tons : la farce pour evoquer le peuple, le
sarcasme pour Mussolini, la poesie pour un defile de nuages... La nouvelle
traduction, magistrale, de Jean-Paul Manganaro nous en restitue aujourd'hui
toute la verve foisonnante.
Avec L'Affreuse Embrouille de via Merulana, chef-d'oeuvre des lettres
italiennes, l'ingenieur Carlo Emilio Gadda, passionne de mathematiques et de
philosophie, devient en 1957 un ecrivain mondialement connu.
Carlo Emilio Gadda (1893-1973) est un des plus grands ecrivains du XXe siecle.
Compare a Celine et a Joyce, ce revolutionnaire de la forme narrative et du
langage a obtenu en 1963 le Prix international de litterature.
Traduit de l'italien et presente par Jean-Paul Manganaro.
Jean-Paul Manganaro est professeur emerite de litterature italienne
contemporaine a l'universite de Lille 3. Laureat du prix Halperine-Kaminsky
Consecration et du prix Laure-Bataillon Classique, il a traduit plus de cent
soixante-dix romans italiens en français, dont Pasolini, Calvino, Bene, Del
Giudice, Mari...
*[5e]: Cinquième
venitienne ont ete derobes ; et voila qu'on retrouve la belle Liliana Balducci
assassinee de façon sanglante. Les enqueteurs sont sur les dents : indices,
poursuites, interrogatoires... un vrai roman policier. Mais pour le nonchalant
commissaire Ingravallo, chaque effet a une multitude de causes, chacune en
cachant d'autres. Et dans le cas d'un crime, aucun des courants qui convergent
dans ce tourbillon ne peut etre neglige. Ainsi l'enquete prend son temps et
s'embrouille affreusement, sillonnant, pour le plus grand bonheur du lecteur,
les rues de la Ville eternelle, ou le present se mele au passe mythique tandis
que resonnent les multiples dialectes et les innombrables accents.
Dans cette escalade sonore, la phrase gaddienne se deploie, s'etire et se
retire, jouant sur tous les tons : la farce pour evoquer le peuple, le
sarcasme pour Mussolini, la poesie pour un defile de nuages... La nouvelle
traduction, magistrale, de Jean-Paul Manganaro nous en restitue aujourd'hui
toute la verve foisonnante.
Avec L'Affreuse Embrouille de via Merulana, chef-d'oeuvre des lettres
italiennes, l'ingenieur Carlo Emilio Gadda, passionne de mathematiques et de
philosophie, devient en 1957 un ecrivain mondialement connu.
Carlo Emilio Gadda (1893-1973) est un des plus grands ecrivains du XXe siecle.
Compare a Celine et a Joyce, ce revolutionnaire de la forme narrative et du
langage a obtenu en 1963 le Prix international de litterature.
Traduit de l'italien et presente par Jean-Paul Manganaro.
Jean-Paul Manganaro est professeur emerite de litterature italienne
contemporaine a l'universite de Lille 3. Laureat du prix Halperine-Kaminsky
Consecration et du prix Laure-Bataillon Classique, il a traduit plus de cent
soixante-dix romans italiens en français, dont Pasolini, Calvino, Bene, Del
Giudice, Mari...
*[5e]: Cinquième
S'identifier pour envoyer des commentaires.