Scènes de la vie d'un jeune garçon
EAN13
9782021352771
Éditeur
Le Seuil
Date de publication
Collection
Cadre vert
Langue
français
Langue d'origine
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Scènes de la vie d'un jeune garçon

Le Seuil

Cadre vert

Indisponible

Autre version disponible

Depuis la parution en 1982 d' En attendant les barbares, puis de Michael K, sa
vie, son temps, salues comme de veritables evenements litteraires, John
Michael Coetzee a toujours montre une reticence a sortir de l'ombre.

Pour la premiere fois le romancier revisite l'Afrique du Sud d'il y a
cinquante ans, a la recherche de la fraicheur, de la spontaneite, mais aussi
de la fausse naivete du garçon qu'il a ete.

L'evocation autobiographique plonge dans les hantises et les secrets d'un
enfant - brillant et docile a l'ecole, despote et irascible a la maison - qui
se cherche, entre un pere qu'il meprise et une mere dont il craint sans cesse
de perdre l'amour ; entre deux cultures et deux langues dont les sons rauques
et obscurs lui font pressentir un monde troublant.

Dans cette periode de la vie qu'il faut " endurer en grinçant les dents ",
avec ses embellies a velo ou a la chasse dans le Karoo desertique, ou l'eau de
la gourde pendue au bougainvillee reste fraiche, l'enfant decouvre l'autre -
Afrikaner, Anglais, metis, noir, juif - et son corollaire de prejuges et
d'injustices, perçoit le mystere du sadisme et du desir. Deja il sait : " ce
qu'il ecrirait, ce serait quelque chose de plus sombre, quelque chose qui, une
fois que cela commencerait a couler de sa plume, se repandrait sur la page
sans qu'on puisse l'arreter, comme de l'encre renversee. Comme de l'encre
renversee, comme des ombres qui courent a la surface de l'eau qui dort, come
des eclairs qui crepitent et qui zebrent le ciel. "


Traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Catherine Glenn-Lauga


L'oeuvre de J. M. Coetzee a ete recompensee par le prix Nobel de litterature
en 2003.


*[5e]: Cinquième
S'identifier pour envoyer des commentaires.